Où est Claire?

Was, wenn man für gewisse Dinge partout keine Wörter findet?

Das kleine SJW-Heft, das dich mitnimmt auf Jonas’ zweites bilinguales Abenteuer


In Sion ist Weihnachtsmarkt. Die beiden Freunde – Jonas aus dem Aargau und Claude aus Lausanne – arbeiten an einem Käsestand und versuchen, den angeblich besten Käse der Welt marktschreierisch unter die Leute zu bringen. Jonas bemerkt vorerst nicht, dass sein Freund noch etwas ganz anderes im Schilde führt. Claudes Plan hat nämlich nichts mit dem Verkauf von Käse zu tun, sondern vielmehr mit seinen heimlichen Gefühlen für Jonas’ Schwester Claire.

– C’est comme un dromadaire, sage ich, weil ich nicht weiss, was Kamel auf Französisch heisst.

– Non, mais Jonas, c’est pas und dromadaire, c’est un chameau. Tu ne connais pas la différence?

Ich verdrehe die Augen.

– Je connais la différence, mais je ne connais pas le mot pour Kamel.

Das perfekte Weihnachtsgeschenk

Spannender Lesestoff – auch wenn man einen Fensterplatz im Französischunterricht hat